Satz ID IBUBdQa3pWM2fEG3gsq3tswBAQ4


nṯrwt pw Kol40 zbwyt Kol41 m-ḫt wsjr Kol42 m ꜥq =f m Kol43 dꜣṯ


    substantive_fem
    de Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem


    Kol40
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl


    Kol41
     
     

     
     

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    Kol42
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de eintreten

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Kol43
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Göttinnen sind es, die hinter GN/Osiris gehen bei seinem Eintreten in die Unterwelt.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.08.2024)

Persistente ID: IBUBdQa3pWM2fEG3gsq3tswBAQ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQa3pWM2fEG3gsq3tswBAQ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdQa3pWM2fEG3gsq3tswBAQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQa3pWM2fEG3gsq3tswBAQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQa3pWM2fEG3gsq3tswBAQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)