Satz ID IBUBdQYHm138WENCpmAUe8JxQS8


2 jn sw (j)r =k



    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Bring es doch!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBdQYHm138WENCpmAUe8JxQS8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYHm138WENCpmAUe8JxQS8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQYHm138WENCpmAUe8JxQS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYHm138WENCpmAUe8JxQS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYHm138WENCpmAUe8JxQS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)