Satz ID IBUBdQYDCz9C2UDjjHHDqQ5WZNU



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de tun

    Inf
    V\inf

    adverb
    de so

    (unspecified)
    ADV

de "Was soll diese Tat bedeuten?"

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.03.2021)

Persistente ID: IBUBdQYDCz9C2UDjjHHDqQ5WZNU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYDCz9C2UDjjHHDqQ5WZNU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBdQYDCz9C2UDjjHHDqQ5WZNU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYDCz9C2UDjjHHDqQ5WZNU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYDCz9C2UDjjHHDqQ5WZNU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)