Satz ID IBUBdQXtlQBkLk6dtoQjAA2DOq8



    preposition
    de und

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de grüßen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Haushalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben, Heil und Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Und grüße den ganzen Haushalt in Leben, Heil und Gesundheit!

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQXtlQBkLk6dtoQjAA2DOq8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXtlQBkLk6dtoQjAA2DOq8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQXtlQBkLk6dtoQjAA2DOq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXtlQBkLk6dtoQjAA2DOq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXtlQBkLk6dtoQjAA2DOq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)