Sentence ID IBUBdQXpJPXcxUuXkfPlwvbSdMc



    verb
    de zerstampfen(?); zermahlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive
    de Salbe (= gs)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Laboratorium(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de Gepreßt wurden ihr Salben [durch Horus,] den Gott des Laboratoriums.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Hierat. Version (IV, h 4): ḥm(.w) n=s bꜣs.t jn Ḥr nb js.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQXpJPXcxUuXkfPlwvbSdMc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXpJPXcxUuXkfPlwvbSdMc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQXpJPXcxUuXkfPlwvbSdMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXpJPXcxUuXkfPlwvbSdMc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXpJPXcxUuXkfPlwvbSdMc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)