Satz ID IBUBdQXTaYfsGk6iqf6pB23f5P0



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de GN/Atum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de Nisbe: befindlich in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin Atum, der vorne im Nun ist.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.02.2022)

Persistente ID: IBUBdQXTaYfsGk6iqf6pB23f5P0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXTaYfsGk6iqf6pB23f5P0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdQXTaYfsGk6iqf6pB23f5P0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXTaYfsGk6iqf6pB23f5P0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXTaYfsGk6iqf6pB23f5P0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)