Satz ID IBUBdQWsPZWQVkejk7tJK2mxURo
vso 1 ⸮[Nꜣ~hꜣ~rn~]nꜣ? jy.ṱ ẖrj ngꜣ =st •
[Nahari]na (?; oder: Land NN) ist mit ihren (der Bewohner) Langhornrind(ern) gekommen.
Kommentare
-
[Nhr]n: Vorschlag von Fischer-Elfert, der bei einer Transkription der ersten erkennbaren Zeichen als nꜣ (so schon Posener, sowohl bei ihm als auch bei Fischer-Elfert mit Fragezeichen versehen) naheliegt. Die Zeichengruppe könnte aber vielleicht auch als tꜣ gelesen werden, was ein Kompositum, das auf tꜣ endet oder eine syllabische Schreibung, die auf /t/ endet, möglich erscheinen lässt. Oder liegt ein Fehler vor, sodass man z.B. tꜣ-〈stj〉 lesen könnte?
Persistente ID:
IBUBdQWsPZWQVkejk7tJK2mxURo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWsPZWQVkejk7tJK2mxURo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBdQWsPZWQVkejk7tJK2mxURo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWsPZWQVkejk7tJK2mxURo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWsPZWQVkejk7tJK2mxURo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.