Sentence ID IBUBdQWXEcqsHUBti2jCL5442HI
snṯr 3 ḥꜣ.tt jb jrp nbs tʾ-nbs wꜥḥ [dꜣb] [jšd] [⸮t?] [ḥḏ.w.PL] 4 ḥṯ(ꜣ) pzn ḥṯ(ꜣ)-ḥꜣ.t(j) šꜥ.t dp.t tʾ-(n)ḥr(.w) ṯb nḥr(.w) [zn.w] [ḫnf.w] [ḥ⸮_?] W 5 ⸢mw⸣ [wꜥb] [ꜥ(j).DU] qbḥ(.w) ꜥ(j) ḥ(nq.t) pr(w) ḥḏ.t sḫp.t ẖnw-ꜥ.wj ḏsr.t jꜣ.tt sẖ.t wꜣḏ(.t) s⸢ẖ.t⸣ ⸢ḥḏ⸣(.t) [sḫ.t] [twꜣ.wt] Zerstörung 6 ḫpš [j]wꜥ spr sw.t ꜣšr.t mjz.t ⸢nnšm⸣ [zḫ]n jwf ḥꜣ.t ꜥg.t jt 〈〈ꜥg.t〉〉 sw.t bꜣb(ꜣ).t pꜣ(w).t 7 ṯꜣ nṯr(.j) 4 bd wnḫ(.wj) jdm(.j) ḏꜣ(.t) sr ṯ(r)p z.t s smn mnw.t ng(ꜣ.w) jwꜣ rn ḥr.j-ḏbꜥ jd.t (mꜣ-)ḥḏ rn gḥs ḥṯ.t
Weihrauch, Salböl, jb-Öl, Wein, Frucht des Christusdornes, Christusdornfrucht-Brot, Erdmandeln, [Feigen, Isched-Frucht, ⸮_?, Zwiebeln], Chetja-Bort, Pezen-Brot, Chetja-Chatj-Brot, Schat-Brot, Depet-Brot, Ta-necheru-Brot, Tjeb-Brot, Necheru-Brot, [Zenu-Brot, Chenfu-Kuchen, --zwei_zerstörte_Eintäge--, 2 Näpfe reines] Wasser, 1 Napf Wasserspende, Bier, Peru-Getränk, Chedjet-Getränk, Sechepet-Getränk, Chenu-aui-Getränk, Djeseret-Getränk, Jatet-Getränk, frische Sechet-Körner, weiße (=gemahlen) Sechet-Körner, [Sechet-Brot, Tewaut-Öl, --zwei_zerstörte_Eintäge--], Schenkel, [I]wa-Fleisch, Rippchen, Sut-Fleisch, Grillklein, Leber, Milz, Zechen-Fleisch, Brustfleisch, Gersten-Röstgut, Weizen-〈〈Röstgut〉〉, Babat-Frucht, Paut-Kuchen, 4 Weihrauch-Kugeln, Natron, Stoffstreifen-Paar, Idemi-Leinen, Kranich, Graugans, Bläßgans, Zet-Ente, Se-Gans, Semen-Gans, Taube, Negau-Langhornrind, Iwa-Langhornrind-Jungtier, hornloses Rind, Kuh, weißes Säbelantilopen-Jungtier, Gazelle (und) Hyäne.
Persistent ID:
IBUBdQWXEcqsHUBti2jCL5442HI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWXEcqsHUBti2jCL5442HI
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQWXEcqsHUBti2jCL5442HI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWXEcqsHUBti2jCL5442HI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWXEcqsHUBti2jCL5442HI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).