Satz ID IBUBdQSlPtwvqEr7vrCXMieheK8



    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de ernennen, machen (zu)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (machen) zu

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Kugel; Pille

    (unspecified)
    N.f:sg

de und du sollst es zu einem Kügelchen (bzw. einer Pille) verarbeiten,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • In einer langen Kette von Konjunktiven. - Der Schreiber wechselt vom Suffix der 3. P. Pl. zu dem der 3. P. Sg. masc. in neutrischem Sinne ("es", d.h. die Masse der vorher genannten Bestandteile der Mixtur).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQSlPtwvqEr7vrCXMieheK8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSlPtwvqEr7vrCXMieheK8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQSlPtwvqEr7vrCXMieheK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSlPtwvqEr7vrCXMieheK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSlPtwvqEr7vrCXMieheK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)