Identifiant de phrase IBUBdQQrvqMY8E4WruQGb8sAF6w


Identifiant permanent: IBUBdQQrvqMY8E4WruQGb8sAF6w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQrvqMY8E4WruQGb8sAF6w


Textanfang = T 240



    Textanfang = T 240

    Textanfang = T 240
     
     

     
     





    K1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Deren Name durch ihre Kunstfertigkeit mächtig ist

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Stier der Stiere, Männchen der Weibchen

    (unspecified)
    DIVN
de
[Deren Name durch ihre Kunstfertigkeit mächtig ist; Stier der Stiere, Männchen der Weibchen.]
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdQQrvqMY8E4WruQGb8sAF6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQrvqMY8E4WruQGb8sAF6w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQrvqMY8E4WruQGb8sAF6w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)