Sentence ID IBUBdQQYlEzmTEdvoUWQQ1pIMkk



    verb_caus_2-lit
    de verklären

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    A.10
     
     

     
     

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Hekat (Froschgöttin)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Vorfahren; die Vorgänger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de existieren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    adverb
    de zuerst (temporal)

    (unspecified)
    ADV

de Mögen ihn Chnum und Heqet verklären, die Altvorderen, die zuvor gewesen sind.

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/27/2023)

Persistent ID: IBUBdQQYlEzmTEdvoUWQQ1pIMkk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQYlEzmTEdvoUWQQ1pIMkk

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBdQQYlEzmTEdvoUWQQ1pIMkk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQYlEzmTEdvoUWQQ1pIMkk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQYlEzmTEdvoUWQQ1pIMkk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)