Satz ID IBUBdQQAKFJpS0efjdtkozoDQFo



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauberspruch

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jede/r

    (unedited)
    ADJ

    substantive_fem
    de Wort, Rede

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jede/r

    (unedited)
    ADJ

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de er, [pron. abs. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN




    6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de vereint sein

    (unedited)
    V

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de diese, [pron. dem. fem. sg.]

    (unedited)
    dem.f.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb_3-lit
    de vereint sein

    (unedited)
    V
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Jeder Zauberspruch, jede Rede, die gegen mich gesagt werden: Er (der sie sagt), gegen sie stehen die Götter auf und die versammelte Neunheit, diese Neunheit ihrer versammelten Götter.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2022)

Persistente ID: IBUBdQQAKFJpS0efjdtkozoDQFo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQAKFJpS0efjdtkozoDQFo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdQQAKFJpS0efjdtkozoDQFo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQAKFJpS0efjdtkozoDQFo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQAKFJpS0efjdtkozoDQFo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)