Satz ID IBUBdQQ4b2vEz0d3nFZfRkQTYrE


vor den Beinen des Stelenbesitzers

vor den Beinen des Stelenbesitzers B.2 Ḫꜥi̯-kꜣ.w-Rꜥ



    vor den Beinen des Stelenbesitzers

    vor den Beinen des Stelenbesitzers
     
     

     
     




    B.2
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Sesostris' III.]

    (unspecified)
    ROYLN
de
𓍹Chakaure𓍺
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQQ4b2vEz0d3nFZfRkQTYrE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQ4b2vEz0d3nFZfRkQTYrE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQQ4b2vEz0d3nFZfRkQTYrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQ4b2vEz0d3nFZfRkQTYrE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQ4b2vEz0d3nFZfRkQTYrE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)