Satz ID IBUBdQOmAU8FQUQ9qQVG7ydyc4c



    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    title
    de Senior-Vorsteher der Schreiber der großen Halle

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ältester Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    person_name
    de Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

de Er nöge bestattet sein in der Nekropole, der Senior-Vorsteher der Schreiber der Großen Halle, Älteste Schreiber und Priester der Maat, der Würdige [Ptah-hetepu].

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQOmAU8FQUQ9qQVG7ydyc4c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOmAU8FQUQ9qQVG7ydyc4c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQOmAU8FQUQ9qQVG7ydyc4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOmAU8FQUQ9qQVG7ydyc4c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOmAU8FQUQ9qQVG7ydyc4c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)