معرف الجملة IBUBdQOg9OIXVktqkJakZjxSi2c



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    im; am; [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    kings_name
    de
    [Thronname Nebmaatres]; [Thronname Amenophis' III.]; [Thronname Ramses' VI.] (u.a.)

    (unspecified)
    ROYLN
de
Es war wohltuend zur Zeit des Amenophis III.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdQOg9OIXVktqkJakZjxSi2c
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOg9OIXVktqkJakZjxSi2c

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQOg9OIXVktqkJakZjxSi2c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOg9OIXVktqkJakZjxSi2c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOg9OIXVktqkJakZjxSi2c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)