Satz ID IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de beaufsichtigen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er (pron. suff. 3. masc. dual)

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de dort

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Siehe, er wird dort bei dir kontrolliert.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.05.2017)

Persistente ID: IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)