Satz ID IBUBdQKgXQEB5kUTjhO2bhOWQpo



    verb_3-inf
    de weinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    9,16
     
     

     
     

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Geschwister

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de leiden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Deine Geschwister weinen um Dich in der leidvollen Nacht!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBdQKgXQEB5kUTjhO2bhOWQpo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKgXQEB5kUTjhO2bhOWQpo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdQKgXQEB5kUTjhO2bhOWQpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKgXQEB5kUTjhO2bhOWQpo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKgXQEB5kUTjhO2bhOWQpo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)