Satz ID IBUBdQIt4omQVklOl212JbC5FGM
7.1
substantive_masc
[Frucht vom Isched-Baum]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
7.2
substantive_fem
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
weiß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
7.3
substantive_fem
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
frisch
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
7.4
substantive_fem
Röstgut (von Getreide)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
[eine Emmervarietät]
(unspecified)
N.f:sg
7.5
substantive_fem
Röstgut (von Getreide)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
7.6
substantive_fem
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
7.7
substantive_masc
Frucht des Christusdornes
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
7.8
substantive_masc
Christusdornfrucht-Brot
(unspecified)
N.m:sg
7.9
substantive_masc
Erdmandel (Rhizomknollen)
(unspecified)
N.m:sg
7.10
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
süß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Frisches (Pflanzen und Früchte)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
7.11
substantive_fem
Opfergabe
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Brothälften (Opfer)
(unspecified)
N.m:sg
7.12
substantive_fem
auserwählte Dinge
(unspecified)
N.f:sg
7.13
substantive_fem
Bestes
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Ausschüttung (von Opferspeisen)
(unspecified)
N.m:sg
2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weißer Sechet-Körner, [2 Portionen] frischer Sechet-Körner, [Emmer-Röstling], [Gersten-]Röstling, Portion Babat-Körner, Portion Frucht des Christusdornes, [Christusdorn-Fruchtbrot], Erdmandel, jede süße Sache und jedes Frischzeug, Opfergabe und Brothälften, auserwählte Dinge, Bestes der Opferausschüttung.
Datierung:
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdQIt4omQVklOl212JbC5FGM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIt4omQVklOl212JbC5FGM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQIt4omQVklOl212JbC5FGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIt4omQVklOl212JbC5FGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIt4omQVklOl212JbC5FGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.