Sentence ID IBUBdQIqEehdB0f4jPyEtwRZeNo


6,1 n Bꜣ-Šw 7 8Q [j]tn =f 6,2 Bꜣ-j[⸮_?] Rest der Kolumne verloren





    6,1
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Ba des Schu

    (unspecified)
    DIVN




    7 8Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6,2
     
     

     
     




    Bꜣ-j[⸮_?]
     
     

    (unspecified)





    Rest der Kolumne verloren
     
     

     
     

de Für: den Ba des Schu [. . .] (und) seine Sonnenscheibe, den Ba des [. . .].

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Comments
  • Hier könnte möglicherweise Bꜣ-Jtm der "Ba des Atum" gestanden haben? Aber ohne direkte Parallele bleibt das ungewiß.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQIqEehdB0f4jPyEtwRZeNo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIqEehdB0f4jPyEtwRZeNo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQIqEehdB0f4jPyEtwRZeNo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIqEehdB0f4jPyEtwRZeNo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIqEehdB0f4jPyEtwRZeNo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)