Satz ID IBUBdQIj4Kn9K0XsrnQu1Q2ZtFM






    {n}
     
     

    (unspecified)


    verb_3-inf
    de machen

    SC.n.act.ngem.3sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c

    demonstrative_pronoun
    de Dieses (pron. dem.)

    (unspecified)
    dem.c

    personal_pronoun
    de ich [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Königssohn

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de 〈Dies〉 machte man, (weil) ich ein Königssohn bin!

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Diese Passage hat keine Beziehung mehr zum Text von B.
    Zu der Interpretation des NR, Sinuhe als Königssohn anzusehen, vgl. Feder, GM 195 (2003), 45-52.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQIj4Kn9K0XsrnQu1Q2ZtFM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIj4Kn9K0XsrnQu1Q2ZtFM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Anja Weber, Satz ID IBUBdQIj4Kn9K0XsrnQu1Q2ZtFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIj4Kn9K0XsrnQu1Q2ZtFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIj4Kn9K0XsrnQu1Q2ZtFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)