Satz ID IBUBdQHe3T3WA0JWsq7DIxvK6qs


B1.2 tbꜣ B1.2.1 1 Jr.n-ꜣḫ.tj



    B1.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Kultgegenstand (Krug?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    B1.2.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de Iren-achti

    (unspecified)
    PERSN

de 1 Teba-Krug(? hat) Iren-achti;

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.05.2019)

Persistente ID: IBUBdQHe3T3WA0JWsq7DIxvK6qs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHe3T3WA0JWsq7DIxvK6qs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQHe3T3WA0JWsq7DIxvK6qs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHe3T3WA0JWsq7DIxvK6qs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHe3T3WA0JWsq7DIxvK6qs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)