Satz ID IBUBdQHTTN5UH0yEr1A7XNQFa1E


pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 5 Satzanfang zerstört _ jw Rest des Satzes zerstört





    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 5
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---], wobei der Mund/Ausspruch [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vom ersten Wort nach der Lücke sind der Pflanzenstängel (Gardiner M2) sowie die Pluralstriche zu erkennen, die aber auch zur Determinierung des Wortes dienen könnten.

    jw ist nicht mit Sicherheit der Umstandskonverter. Es könnte genauso gut ein NIMS oder ein Futur III vorliegen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQHTTN5UH0yEr1A7XNQFa1E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHTTN5UH0yEr1A7XNQFa1E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQHTTN5UH0yEr1A7XNQFa1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHTTN5UH0yEr1A7XNQFa1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHTTN5UH0yEr1A7XNQFa1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)