Satz ID IBUBdQFU0X4azUBUstvQ4iu9FH8



    verb
    de hören

    (unedited)
    V

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Stunde

    (unedited)
    N.f

    verb
    de Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]

    (unedited)
    V

    verb
    de herauskommen

    (unedited)
    V

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Xoites, Gau von Xois

    (unedited)
    TOPN

de Höre, o Herr der Zeit, der aus Xois gekommen ist!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQFU0X4azUBUstvQ4iu9FH8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFU0X4azUBUstvQ4iu9FH8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQFU0X4azUBUstvQ4iu9FH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFU0X4azUBUstvQ4iu9FH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFU0X4azUBUstvQ4iu9FH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)