Satz ID IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de "Stimme des Dieners", Brief, Eingabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    title
    de Diener der Ibisse

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    place_name
    de (Ort im Hermopolites)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Thoth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de Zweimalgroßer (von Thot)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Hermopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Eingabe der Diener der Ibisse von Pa-sebti-en-mermescha vor Thot, dem Zweimalgroßen, dem Herrn von Hermopolis:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.12.2023)

Persistente ID: IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)