Satz ID IBUBdQClSAQaeEDAqU0KWixFrt4
Es gelangte ins Herz der Priester, die in Ägypten sind (d.h. sie beschlossen), zu veranlassen, daß die Ehrungen, die dem König Ptolemaios und der Königin Berenike, den wohltätigen Göttern, in den Tempeln gebühren und die den Geschwistergöttern gebühren, die sie (die wohltätigen Götter) entstehen ließen, sowie den Rettergöttern, die diejenigen entstehen ließen, die sie entstehen ließen (also als Großeltern), gemehrt werden sollen.
Kommentare
-
Griech. dedochthai tois kata tên chôran hiereusin tas te prouparchousas (21) timas en tois hierois basilei Ptolemaiôi kai basilissêi Berenikêi, theois Euergetais, kai tois goneusin autôn theois Adelphois kai tois progonois (22) theois Sô[ter]sin auxein
Persistente ID:
IBUBdQClSAQaeEDAqU0KWixFrt4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQClSAQaeEDAqU0KWixFrt4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQClSAQaeEDAqU0KWixFrt4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQClSAQaeEDAqU0KWixFrt4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQClSAQaeEDAqU0KWixFrt4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.