Satz ID IBUBdQ6ci27kW0QQsbujUMSAmbU



    verb_caus_3-lit
    de emporsteigen lassen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    B.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL

    epith_god
    de Herr des schönen Begräbnisses in der Nekropole

    (unspecified)
    DIVN

de Er möge emporgestiegen werden lassen zum großen Gott als ein Würdiger, den der große Gott liebt, der Ehrwürdige und Herr des schönen Begräbnisses in der Nekropole.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBdQ6ci27kW0QQsbujUMSAmbU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6ci27kW0QQsbujUMSAmbU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQ6ci27kW0QQsbujUMSAmbU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6ci27kW0QQsbujUMSAmbU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6ci27kW0QQsbujUMSAmbU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)