Satz ID IBUBdQ651n2oS0f5nhT5tPtNWBY




    637a

    637a
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de leiden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Horus läßt nicht zu, daß du leidest.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.10.2021)

Persistente ID: IBUBdQ651n2oS0f5nhT5tPtNWBY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ651n2oS0f5nhT5tPtNWBY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQ651n2oS0f5nhT5tPtNWBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ651n2oS0f5nhT5tPtNWBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ651n2oS0f5nhT5tPtNWBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)