Identifiant de phrase IBUBdQ4ljRZE30zMhHBlj1jJDEk


Anfang zerstört 1 nb(.t)-Jwn.t nṯr.w [nb.w] Lücke




    Anfang zerstört
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl



    Lücke
     
     

     
     
de
... der Herrin von Dendera, alle Götter ...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdQ4ljRZE30zMhHBlj1jJDEk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4ljRZE30zMhHBlj1jJDEk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdQ4ljRZE30zMhHBlj1jJDEk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4ljRZE30zMhHBlj1jJDEk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4ljRZE30zMhHBlj1jJDEk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)