Identifiant de phrase IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU





    A,§2,12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sommer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive
    de
    [ein Fest]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Djeme (als Gott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Monat Pachon: chememi(?)-Fest des Djeme.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Die Lesung ẖmmj stammt von Pestman, Archive of Theban Choachytes, 201 (p), der dieses anders Cenival (und Vittmann, P. Rylands 9, 540) von ẖmnj in Z. 17 derselben Kolumne unterscheidet. Zwar ist das dritte Zeichen nach den Photos kein eindeutiges m - es kann sich durchaus um ein n handeln -, für Pestmans Idee sprechen aber doch die Verschiedenheit der Determinative und der Umstand, daß sich das ideographisch gebrauchte "Kohlebecken" in Z. 15 als Kurzschreibung für das Wort in Z. 12 - dann also eher ẖmmj - erklären ließe.

    - Djeme ist der Gottesname, nicht der Ortsname; vgl. Z. 17.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)