Satz ID IBUBdQ0raiiZq0c0qDMCZg6JpDw



    verb_3-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V




    3Q
     
     

     
     

de [Mögest du] leuchten [...] (?) (oder: Die Sterne [...]).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • ḫbs: Fischer-Elfert übersetzt mit "Sterne" oder "Lampe". Vielleicht ist das Verb "leuchten" eher angebracht (so auch die Belegstelle im Wb. als DZA 27.623.850), als Partizip zu ḥr.t oder "[mögest du] leuchten". Man kann gerechtfertigt werden wie die ḫꜣ-bꜣ=s-Sterne (Tb 127, Ptol. Version) und sich im Himmel befinden inmitten der ḫꜣ-bꜣ=s-Sterne.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQ0raiiZq0c0qDMCZg6JpDw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0raiiZq0c0qDMCZg6JpDw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBdQ0raiiZq0c0qDMCZg6JpDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0raiiZq0c0qDMCZg6JpDw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0raiiZq0c0qDMCZg6JpDw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)