Satz ID IBUBd9zy96PgIURipMtsccUmXHA






    829
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Fahrt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Barke des Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spruch zur Fahrt in der Barke des Re.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.05.2020)

Persistente ID: IBUBd9zy96PgIURipMtsccUmXHA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9zy96PgIURipMtsccUmXHA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd9zy96PgIURipMtsccUmXHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9zy96PgIURipMtsccUmXHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9zy96PgIURipMtsccUmXHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)