Satz ID IBUBd9zJqSqRT0QojMV11tnEUFg




    vs;1
     
     

     
     

    undefined
    de [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de durch (jmdn)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ... (möge) der Herr, l.h.g. sie mit sich bringen.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.05.2023)

Persistente ID: IBUBd9zJqSqRT0QojMV11tnEUFg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9zJqSqRT0QojMV11tnEUFg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd9zJqSqRT0QojMV11tnEUFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9zJqSqRT0QojMV11tnEUFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9zJqSqRT0QojMV11tnEUFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)