Satz ID IBUBd9z4x9nKeUcQooQugIz5X4I
15
personal_pronoun
ich, [pron. abs. 1. sg.]
(unedited)
1sg
verb_3-lit
empfangen, nehmen
(unedited)
V
substantive_fem
Hacke
(unedited)
N.f
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
verb
Erdaufhacken
(unedited)
V
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP
place_name
ON/Herakleopolis
(unedited)
TOPN
Ich bin einer, der die Hacke empfängt, am Tag des Erdhackens in Herakleopolis.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.07.2023)
Persistente ID:
IBUBd9z4x9nKeUcQooQugIz5X4I
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9z4x9nKeUcQooQugIz5X4I
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd9z4x9nKeUcQooQugIz5X4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9z4x9nKeUcQooQugIz5X4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9z4x9nKeUcQooQugIz5X4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.