Satz ID IBUBd9yHHqRWuEsVkx7E9TKm9LA
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
General
(unspecified)
TITL
person_name
["Horus hat das Land ergriffen" (o.ä.)"]
(unspecified)
PERSN
verb
segnen, grüßen
(unspecified)
V
6
preposition
[Objekt]
(unspecified)
PREP
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Steinmetz
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Schreibung für mtw=j]
(unspecified)
(undefined)
verb
schneiden, abschneiden
(unspecified)
V
preposition
im Namen von, wegen, für, als
(unspecified)
PREP
7
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
General
(unspecified)
TITL
person_name
["Horus hat das Land ergriffen" (o.ä.)"]
(unspecified)
PERSN
preposition
vor (Gott oder König)
(unspecified)
PREP
8
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
Der General Tjaihorpata segnet die Steinmetzen, die im Namen des Generals Tjaihorpata schneiden, vor Thot, dem großen Gott.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.08.2022)
Kommentare
-
Hrsg. zieht die von ihm wꜥ ꜥḥꜥ gelesenen Zeichen am Anfang der Zeile dazu und übersetzt "a time (during which?) the general Tjaherpata blesses the stonecutters" etc.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd9yHHqRWuEsVkx7E9TKm9LA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9yHHqRWuEsVkx7E9TKm9LA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9yHHqRWuEsVkx7E9TKm9LA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9yHHqRWuEsVkx7E9TKm9LA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9yHHqRWuEsVkx7E9TKm9LA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.