Sentence ID IBUBd9xVospSvUkLkDh6alSA8qw






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-lit
    de trinken

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Wasser

    (unedited)
    N.m

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unedited)
    V

    verb_3-lit
    de rösten

    (unedited)
    V




    2
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer, Flamme

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Spruch, um Wasser zu trinken und nicht im Feuer geröstet zu werden.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/03/2021)

Persistent ID: IBUBd9xVospSvUkLkDh6alSA8qw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xVospSvUkLkDh6alSA8qw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd9xVospSvUkLkDh6alSA8qw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xVospSvUkLkDh6alSA8qw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xVospSvUkLkDh6alSA8qw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)