Satz ID IBUBd9wpSPXea0efu5aSx3fshTA



    verb_3-lit
    de zuziehen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg




    13, 5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de seelisch leiden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

en the road is netted as he stands suffering;

Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.03.2023)

Persistente ID: IBUBd9wpSPXea0efu5aSx3fshTA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9wpSPXea0efu5aSx3fshTA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9wpSPXea0efu5aSx3fshTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9wpSPXea0efu5aSx3fshTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9wpSPXea0efu5aSx3fshTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)