Sentence ID IBUBd9wp43FYb0LApNnRciulQuk
obere zwei Gottheiten hinter Isis
Opet 119
verb
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V
{j}
(unspecified)
—
verb_3-lit
huldigen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
göttliche Macht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-gem
groß sein
(unspecified)
V
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
der einzige Gott
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
(unspecified)
REL:m.sg
substantive_masc
Zweiter
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Paroles à dire: Nous rendons hommage à ton image puissante, (toi) qui es plus ancien que les dieux en tant que dieu unique, dont l'égal n'existe pas.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd9wp43FYb0LApNnRciulQuk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9wp43FYb0LApNnRciulQuk
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd9wp43FYb0LApNnRciulQuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9wp43FYb0LApNnRciulQuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9wp43FYb0LApNnRciulQuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).