معرف الجملة IBUBd9vqxbHOE0M0pZ7VKnps5QY


Zeilenanfang zerstört [ḥr].j-dp-nṯr.PL wsr Lücke unbekannter Länge [___].ṱ ḥr sšm



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    [ḥr].j-dp-nṯr.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     


    [___].ṱ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    leiten

    Inf
    V\inf



     
     

     
     
de
[---] [der Ober]ste der Götter ist (?) mächtig [---], ge[---]t wird der Arm (?) beim Anleiten (?).
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Die Übersetzung ist ganz unsicher. Nach der Lücke könnte ein Stativ gestanden haben (oder ist ein imperativisches "[Mache ...] du ..." zu lesen?). Aufgrund der Lücken ist unklar, um welches Lemma es sich bei (geschrieben mit dem Arm und dem Ideogrammstrich) handelt. Auch die Deutung von sšm ist unsicher, da das Determinativ nicht mehr lesbar ist.

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd9vqxbHOE0M0pZ7VKnps5QY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vqxbHOE0M0pZ7VKnps5QY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd9vqxbHOE0M0pZ7VKnps5QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vqxbHOE0M0pZ7VKnps5QY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vqxbHOE0M0pZ7VKnps5QY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)