معرف الجملة IBUBd9vhSRMoIEmsikjOq3o1Q1M


519c Šw fꜣi̯ Ttj T/F/W 9 = 9 [jr-ḥr(.w)]



    519c

    519c
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    hochheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN




    T/F/W 9 = 9
     
     

     
     

    adverb
    de
    nach oben (lokal)

    (unspecified)
    ADV
de
Schu, hebe Teti [empor]!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd9vhSRMoIEmsikjOq3o1Q1M
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vhSRMoIEmsikjOq3o1Q1M

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd9vhSRMoIEmsikjOq3o1Q1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vhSRMoIEmsikjOq3o1Q1M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vhSRMoIEmsikjOq3o1Q1M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)