معرف الجملة IBUBd9ulyyvHEEUYtCVYKawviYA


4.2 Lücke [J~ni]~y





    4.2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     
de
[Der Schreiber Chonsuhotep antwortete seinem Vater/Lehrer, dem Schreiber An]y:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd9ulyyvHEEUYtCVYKawviYA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ulyyvHEEUYtCVYKawviYA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd9ulyyvHEEUYtCVYKawviYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ulyyvHEEUYtCVYKawviYA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ulyyvHEEUYtCVYKawviYA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)