Satz ID IBUBd9sVUlxO1khstkr6hLqfAO0
1,5
1,5
verb_3-lit
bewässern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Feldpflanzen
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schaffen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
•
1,6
1,6
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
beleben
Inf
V\inf
substantive_fem
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
3
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
•
der die Feldpflanzen, die Re erschaffen hat, befeuchtet,
um jegliches [Kleinvieh] am Leben zu erhalten;
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.09.2023)
Kommentare
-
- šꜣ: teilweise mit Pflanzendeterminativ und Pluralstrichen: "Feldpflanzen", teilweise mit Ideogrammstrich: "Weide-, Sumpfland" geschrieben.
- qmꜣ: Erman, Bresciani, Helck, Assmann und Quirke beziehen diese Relativform nicht auf šꜣ, sondern auf Hapi. Die Überschwemmung wäre dann von Re erschaffen.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd9sVUlxO1khstkr6hLqfAO0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sVUlxO1khstkr6hLqfAO0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Svenja Damm, Satz ID IBUBd9sVUlxO1khstkr6hLqfAO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sVUlxO1khstkr6hLqfAO0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sVUlxO1khstkr6hLqfAO0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.