Sentence ID IBUBd9rA58opvkPCjv21IEunTd4



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de vorbeigehen; passieren

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    gods_name
    de Renpet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de wütend sein; rasen

    Inf
    V\inf




    vs. 20,1
     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Das Jahr ist nicht vorbeigezogen, um gegen mein Gesicht zu wüten!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9rA58opvkPCjv21IEunTd4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rA58opvkPCjv21IEunTd4

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9rA58opvkPCjv21IEunTd4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rA58opvkPCjv21IEunTd4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rA58opvkPCjv21IEunTd4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)