Sentence ID IBUBd9qzf8wMbU2OrwnYDyD3P0s



    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Befehlshaber, Offizier, Vorgesetzter, Kommandant, Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    [verschiedene Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    (der) Ältere

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    --- (wohl Variante zu Ḏd-ḥr)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de
    der Junge, der Jüngere

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Der Offizier des Wassers Teos (der) Ältere, Sohn des Pteos (des) Jüngeren.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die Gräzisierung "Pteos" ist rekonstruert.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9qzf8wMbU2OrwnYDyD3P0s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qzf8wMbU2OrwnYDyD3P0s

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9qzf8wMbU2OrwnYDyD3P0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qzf8wMbU2OrwnYDyD3P0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qzf8wMbU2OrwnYDyD3P0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)