معرف الجملة IBUBd9qwXEwRmEHQkGEPSemvkn0




    1.7/8
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    1.9/10
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    1.10/11
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    1.11/12
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd9qwXEwRmEHQkGEPSemvkn0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qwXEwRmEHQkGEPSemvkn0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd9qwXEwRmEHQkGEPSemvkn0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qwXEwRmEHQkGEPSemvkn0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qwXEwRmEHQkGEPSemvkn0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)