Sentence ID IBUBd9qph4HZVUufuMDYajX192k




    X,15
     
     

     
     

    particle
    de würde doch ...!

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de daß

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Bruder

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de barmherzig

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Familie

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de sein, werden

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Bruder

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de älterer, ältester

    (unedited)
    ADJ

de Daß es doch der barmherzige Bruder der Familie wäre, der für sie (wie) ein großer Bruder ist!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2021)

Persistent ID: IBUBd9qph4HZVUufuMDYajX192k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qph4HZVUufuMDYajX192k

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9qph4HZVUufuMDYajX192k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qph4HZVUufuMDYajX192k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qph4HZVUufuMDYajX192k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)