Satz ID IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de aus der Hand

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de 2/3

    (unspecified)
    NUM

de 2. Payni: durch Haryotes 1/2 2/3 (Hin).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Persistente ID: IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)