Satz ID IBUBd9n2rdbqf0wsporWHHZH3rI



    verb
    de komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu [bei Verben der Bewegung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    adverb
    de hinein, herein

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Bezwinger(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



     
     

     
     

de "Komm herein zu mir, mein Bezwinger(?) [...]!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9n2rdbqf0wsporWHHZH3rI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9n2rdbqf0wsporWHHZH3rI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9n2rdbqf0wsporWHHZH3rI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9n2rdbqf0wsporWHHZH3rI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9n2rdbqf0wsporWHHZH3rI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)