Satz ID IBUBd9mq0EZUoU5fj24gaWHsKgY




    4
     
     

     
     

    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de [Umstandssatz des Perfekts]

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f


    5
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz

de Wenn du ankommst, werde ich herauskommen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Persistente ID: IBUBd9mq0EZUoU5fj24gaWHsKgY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mq0EZUoU5fj24gaWHsKgY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9mq0EZUoU5fj24gaWHsKgY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mq0EZUoU5fj24gaWHsKgY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mq0EZUoU5fj24gaWHsKgY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)