Sentence ID IBUBd9l4v70zgUyej4LER8i7Y7c
particle
"sagend", mit den Worten
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
haben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Bruder; Verwandter; Freund, Kollege
(unedited)
N.m(infl. unedited)
mit den Worten: "Ich habe einen Bruder (bzw. Verwandten / Kollegen)."
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/15/2024)
Persistent ID:
IBUBd9l4v70zgUyej4LER8i7Y7c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9l4v70zgUyej4LER8i7Y7c
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9l4v70zgUyej4LER8i7Y7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9l4v70zgUyej4LER8i7Y7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9l4v70zgUyej4LER8i7Y7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).