Identifiant de phrase IBUBd9kLW1DtjUiOgp7QFFS0RRc


vor Gabenbringerin (nur Arm und Fuß erhalten), die ein Stierkalb an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt Glyphes disposés artificiellement

vor Gabenbringerin (nur Arm und Fuß erhalten), die ein Stierkalb an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt ḥbnn-rḫ-nzw-mꜣꜥ-mr[=f]-⸢J⸣bꜣ




    vor Gabenbringerin (nur Arm und Fuß erhalten), die ein Stierkalb an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt

    vor Gabenbringerin (nur Arm und Fuß erhalten), die ein Stierkalb an der Leine führt und einen Korb (zerstört) auf dem Kopf trägt
     
     

     
     


    org_name
    de
    Hebenen-Brot des wirklichen Königsbekannten, seines Geliebten, Ibi (Stiftungsgut)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphes disposés artificiellement
de
(Domäne) Hebenen-Brot des wirklichen Königsbekannten, seines Geliebten, Ibi.
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.02.2022)

Identifiant permanent: IBUBd9kLW1DtjUiOgp7QFFS0RRc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kLW1DtjUiOgp7QFFS0RRc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd9kLW1DtjUiOgp7QFFS0RRc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kLW1DtjUiOgp7QFFS0RRc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kLW1DtjUiOgp7QFFS0RRc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)